Free Software Filk Song
Infinite HandsKantadi parton de la historio de Libera Programaro
- Free Software version of "Finity's End"
Infinite Hands - en EsperantoLinioj kiuj ekstartas kun «(/» aŭ «/» estas alternaj versioj. Por plibonigi, petege uzu la fondo kaj ŝanĝu ĝin. C a D a Sennombra manar' verkas mondon liberan, E G a - la mondon de kod' kaj inform' (/ - la mondon de bit' kaj inform') C (a) D a senfine uzebla estas la verkataĵ', C G a havebla en sia fontform'. C D a Funkcias serviloj kaj poŝkomputiloj D a per verk' de l' sennombra manar'. a D a Liberas la kod' ekde sia naskiĝ' C D a por interŝanĝado sen (fi)akapar'. (/ por nia metio sen akapar' / por bona merkato sen akapar'.) Ref: C a D a Ni nin ne haltigos per leĝmisaplik', E G a ĉar estas nia senfin' kaj senbar', (/ ĉar estas libera nia senfinecar' / ĉar estas senlima kvarop-liberar' / ĉar jam difinitas kvarop-liberar') C a D a ni ne apartenas al firm' nek al land' C G a ĉar ni estas Sennombra manar'. Firmaoj decidis pagi nin laŭlini' kaj kodon proprigi al si. «Vi estas firmaa dungitoteam', via kod' apartenos al ni.» (/ ekestu por ni koncesi'» / estu sole ĉe ni koncesi'» / por ni estu via pasi'») As you can see, we're still missing quite a few verses and have to decide on others. If you want to help completing or improving the translation, please contact draketo and put "[tunnel]: infinite hands in Esperanto" into the subject. You can also clone the Mercurial source repository and directly send patches / create a fork from which I can pull your changes. News- 2011-06-20 13:25 - Impressum(yes, german Law requires that)Seite von Arne Babenhauserheide, Hirtenbrunnenstraße 20 68229 MannheimKontakt. |